Здесь выдают
ставки
ставки
Фотострана /
Вопросы и ответы /
™DED™MOROZ™ отвечал
Понятие, появившееся в результате ошибки переводчиков в романе «Trumps of Doom» Желязны: в одном месте герой книги спрашивает у сфинкса, что такое «зеленое и красное и кружится и кружится и кружится» . А когда сфинкс сдается, обьясняет, что это «лягушка в Кузинатре» . Автор имел в виду кухонный к...
Показать весь текст
Понятие, появившееся в результате ошибки переводчиков в романе «Trumps of Doom» Желязны: в одном месте герой книги спрашивает у сфинкса, что такое «зеленое и красное и кружится и кружится и кружится» . А когда сфинкс сдается, обьясняет, что это «лягушка в Кузинатре» . Автор имел в виду кухонный комбайн (торговая марка фирмы Cuisinart стала именем нарицательным, как "ксерокс"), но переводчик название просто транслитерировал.
Этот образ используется, например, в серии Смешариков «Смысл Жизни» , в которой Кар-Карыч отправлялся с Барашем искать «Кузинатру, знающую смысл жизни» с целью научить его житейской мудрости
Этот образ используется, например, в серии Смешариков «Смысл Жизни» , в которой Кар-Карыч отправлялся с Барашем искать «Кузинатру, знающую смысл жизни» с целью научить его житейской мудрости
Полезный ответ +1
Бесполезный ответ
Показать ещё